君が代

昨晩、おすすめ動画に
元横綱白鵬の断髪式の映像が
上がってきました。
GACKTさんが君が代を歌われて
何度も何度も聞き入ってしまいました。


おもしろいサイトに出会い
一部抜粋させていただきました。
(https://zinja-omairi.com/kimigayo/)

君が代は古代ヘブライ語に置き換えることができます。
日本語と古代ヘブライ語の翻訳の例を次に挙げます。
君が代は(クム・ガ・ヨワ)→立ち上がり神をたたえよ
千代に八千代に(チヨニヤ・チヨニ)→シオンの民 神の選民(イスラエルの民、選ばれし民のこと)
さざれ石の(ササレー・イシィノ)→喜べ残された民よ、救われよ
巌となりて(イワオト・ナリタ)→神の予言は成就した
苔のむすまで(コ(ル)カノ・ムーシュマッテ)→全地に語れ

つまり、君が代は古代ヘブライ語では「立ち上がれイスラエルの民よ、予言は成就した。我々は救われた。そのことを全地に告げよう」というイスラエルの民の繁栄を告げるような歌詞になります。”


多くの人が見る相撲。
日本国民へ
画面を通して目覚めの合図だと思いました。
天皇崇拝の歌ではなく
祝いの歌。
色々な方の君が代が聴いてみたくなっています。

0コメント

  • 1000 / 1000